<p class="paragraph"><em class="book-title">Prowincjałki</em> (fr. <em class="foreign-word">Lettres Provinciales</em>) to polemika filozoficzna w formie epistolarnej: pojedynek Pascala z potężnym zakonem jezuitów i spór osobistej, głęboko przeżywanej pobożności oraz interpretacji Pisma i prawd wiary z jednej strony z religią instytucjonalną z drugiej.</p><p class="paragraph">Generalnie więc rzecz aktualna, choć zapewne niełatwa to dziś lektura. Dziś; ponieważ w XVII wieku dzieło to budziło wielkie emocje i zyskało sobie niemałą popularność. Forma listów paryżanina do przyjaciela z prowincji dla współczesnych była atrakcyjna, i to czytelnicy zmienili długi, iście barokowy tytuł nadany przez wydawcę (Listy napisane przez Ludwika de Montalte do przyjaciela-mieszkańca prowincji i do WW.OO. Jezuitów w sprawie nauki o moralności i polityki tych Ojców) na poręczniejszy, pod którym dziś teksty Pascala są znane. Pióro tłumacza, równie lekkie jak autora, i Wstęp Boya Żeleńskiego — to ważne ułatwienia w odbiorze <em class="book-title">Prowincjałek</em>.</p><p class="paragraph">Może kwestie: na ile łaska Boga jest potrzebna człowiekowi do wydobycia się z grzechu czy też różnice interpretacji między św. Augustynem a św. Tomaszem — nie spędzają już snu z powiek zwykłym zjadaczom chleba. Ale istota sporu dotyczy wolności i władzy. Otóż czy można wprowadzić do składu orzekającego 32 pozaregulaminowych osób, żeby przeforsować swoją rację? Można, jeśli ma się władzę. Chociaż… panowie, tak nie można!</p><p>Książkę polecają <a href="https://wolnelektury.pl">Wolne Lektury</a> — najpopularniejsza biblioteka on-line.</p><p><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/autor/pascal/">Pascal</a><br><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/prowincjalki/">Prowincjałki</a><br>tłum. Tadeusz Boy-Żeleński<br>Epoka: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/epoka/barok/">Barok</a> Rodzaj: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/rodzaj/epika/">Epika</a> Gatunek: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/gatunek/powiesc-epistolarna/">Powieść epistolarna</a></p>
Legimi.pl
ORACAL Klebefolie -matt. bleiben nur die Buchstaben und/oder die Motive stehen. 🚗 Geeignet fürFahrzeuge, Wohnwagen, Roller und andere glatte Flächen. -inklusive Transferfolie zum leichten anbringen.
eBay
<p class="paragraph">Podtytuł tej książki brzmi: „Powieść historyczna z czasów Kazimierza Wielkiego”. I to właśnie król Kazimierz Wielki jest jej głównym bohaterem.</p><p class="paragraph">Z kilku obrazów historycznych dowiadujemy się, że intensywnie pracuje nad rozwojem kraju, rozbudowuje miasta, mury miejskie i zamki obronne. Swoimi działaniami wspiera handel, rzemiosło i górnictwo. Niezwykle wiele uwagi poświęca najniższej warstwie społecznej — chłopom. Chroni ich przed krzywdą i niesprawiedliwością, działa na rzecz ich pełnego równouprawnienia prawnego ze szlachtą. Jednak jego działania nie podobają się rycerstwu i możnowładztwu, którzy obawiają się utraty swojej pozycji. Przeciwko królowi zawiązuje się sojusz pod przywództwem Macieja Borkowica.</p><p class="paragraph"><em class="book-title">Król chłopów</em> to jedna z 29 powieści historycznych wchodzących w skład cyklu <em class="book-title">Dzieje Polski</em> Kraszewskiego.</p><p>Książkę polecają <a href="https://wolnelektury.pl">Wolne Lektury</a> — najpopularniejsza biblioteka on-line.</p><p><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/autor/jozef-ignacy-kraszewski/">Józef Ignacy Kraszewski</a><br><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/krol-chlopow/">Król chłopów</a><br>Epoka: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/epoka/pozytywizm/">Pozytywizm</a> Rodzaj: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/rodzaj/epika/">Epika</a> Gatunek: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/gatunek/powiesc/">Powieść</a></p>
Legimi.pl
Hochwertiges Retro Motiv Schild aus Blech der Marke DekoDrom® . Maße 40x30 cm, mit 4 Löchern an den abgerundeten Kanten. Im Mehrfarben – Druck, seidenmatt bis glänzend, NEU & OVP. Qualität MADE IN GERMANY! Ausgezeichnete UV Beständigkeit, abriebfest, eloxiert und daher korrosionsgeschützt. Ideal als Deko für den Partykeller, Bar, Bistro, Cafe, Club, Disco, Laden, Büro, Haus, Wohnung, Garten, Küche, Werkstatt und Garage oder einfach nur zum sammeln. Auch als Geschenk für gute Freunde, z.B. Geburtstag, Hochzeit, Weihnachten, Wohnungseinweihung. Machen Sie sich doch mal selbst eine Freude und verschönern Sie Ihr Heim. Unsere Motive erfreuen Herz und Seele.
eBay
<p>Ostatniego dnia października 2017 roku, gdy cały świat na wzór Ameryki obchodził Halloween, w japońskim czasopiśmie „Mainichi Shimbun” ukazał się sensacyjny artykuł. Nie miał on jednak nic wspólnego z zabawą w cukierek albo psikus. Informował za to, że pewien mężczyzna został aresztowany w związku z odkryciem w jego mieszkaniu zwłok dziewięciu osób. Na miejscu znaleziono osiem przemysłowych zamrażarek, siedem z nich zawierało rozkładające się szczątki ośmiu kobiet i jednego mężczyzny.</p> <p>Zatrzymanym okazał się młody mężczyzna, który prowadził całkiem zwyczajne, przeciętne życie. Żaden z jego sąsiadów nie skarżył się ani na niego, ani na dziwny zapach. </p> <p>Policja szybko zorientowała się, że nigdy wcześniej nie miała do czynienia z przestępstwem tego rodzaju ani o takiej skali, więc na początku po prostu nie wiedziała, jak się za to wszystko zabrać…</p>
Legimi.pl
Produktart: Martine Schale. Produktgruppe: Aperitif. Produktmaterial: Glas. Gewicht ca.: 0,182 kg. Die Ware sollte vor Gebrauch gespült werden, da Lagerspuren (z.B. Staub) vorhanden sein können.
eBay
<p class="paragraph">Kto nadawałby się lepiej do przybliżenia polskim czytelnikom <em class="book-title">W poszukiwaniu straconego czasu</em> występujących w tym cyklu nawiązań, inspiracji, wzorów bohaterów i zdarzeń, barwnych postaci paryskich salonów — niż zafascynowany Proustem polski tłumacz jego dzieła? Piętnaście esejów Boya-Żeleńskiego publikowanych w latach 1938–1939 na łamach „Wiadomości Literackich”, równolegle z ukazywaniem się kolejnych tomów przekładu, miało złożyć się na książkę <em class="book-title">Proust i jego świat</em>. Niestety zamiarom przeszkodziła wojna. W niniejszym zbiorze oprócz nich zawarto także inne artykuły Boya na temat Prousta, umieszczając je w <em class="book-title">Uzupełnieniach</em>, począwszy od tekstu <em class="book-title">Nowe słońce literatury</em> z roku 1924.</p><p>Książkę polecają <a href="https://wolnelektury.pl">Wolne Lektury</a> — najpopularniejsza biblioteka on-line.</p><p><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/autor/tadeusz-boy-zelenski/">Tadeusz Boy-Żeleński</a><br><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/proust-i-jego-swiat/">Proust i jego świat</a><br>Epoka: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/epoka/dwudziestolecie-miedzywojenne/">Dwudziestolecie międzywojenne</a> Rodzaj: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/rodzaj/epika/">Epika</a> Gatunek: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/gatunek/felieton/">Felieton</a></p>
Legimi.pl
Ein tolles Deko-Blechschild. Hier wache ich mit Kantenumschlag und abgerundeten Ecken. Das Schild hat die Größe 20 x 30 cm, ist dezent gewölbt. Desweiteren sind bereits 4 Löcher zum Anbringen vorgesehen.
eBay
<p class="paragraph">Julie de Lespinasse, francuska dama, stworzyła jeden z najsłynniejszych salonów paryskich XVIII wieku. Nazywana była Muzą Encyklopedystów, którzy odwiedzali ją niemal codziennie.</p><p class="paragraph">Początkowo nic nie wskazywało na to, że panna de Lespinasse odniesie taki sukces — urodziła się jako nieślubna córka hrabiny d'Albon i hrabiego de Vichy, była nieładna i po śmierci matki nie mogła odziedziczyć fortuny. Spotkanie z Madame du Deffand wprowadza ją w świat salonów. Tam rozpoczynają się również jej pierwsze relacje z mężczyznami — między innymi z Hrabią de Guibertem.</p><p class="paragraph">Hrabia de Gubiert był wojskowym i dużo podróżował. Z panną de Lespinasse pozostawał w kontakcie korespondencyjnym — to on jest adresatem zebranych listów. Listów bardzo osobistych, pełnych zwierzeń, tęsknot i rozważań, a także będących doskonałym świadectwem francuskich realiów tamtych czasów. <em class="book-title">Listy panny de Lespinasse</em> po raz pierwszy zostały opublikowane w 1809 roku, w 1918 zostały przetłumaczone przez Tadeusza Boya-Żeleńskiego.</p><p>Książkę polecają <a href="https://wolnelektury.pl">Wolne Lektury</a> — najpopularniejsza biblioteka on-line.</p><p><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/autor/julie-de-lespinasse/">Julie de Lespinasse</a><br><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/listy-panny-de-lespinasse/">Listy panny de Lespinasse</a><br>tłum. Tadeusz Boy-Żeleński<br>Epoka: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/epoka/oswiecenie/">Oświecenie</a> Rodzaj: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/rodzaj/epika/">Epika</a> Gatunek: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/gatunek/list/">List</a></p>
Legimi.pl
4 official giant promotional cards from Disney Lorcana (see regular card to the right for scale). Very rare and cool collectables, perfect for framing and displaying. Belle does have some visible damage, bolt also has a slight bend in the bottom left corner, so priced lower for those.
eBay
<p class="paragraph">Inspektor towarzystwa asekuracyjnego wysłany z misją zbadania losów rozbitego na skałach statku. Kiedy przypływ odcina mu drogę powrotu na ląd, musi przetrwać noc… w uroczym towarzystwie.</p><p class="paragraph">Urocze love story. Grupka przypadkowych wczasowiczów zwiedzających wrak okrętu i inspektor morski dokonujący spisu strat poniesionych przez armatora przez nieuwagę zostają na statku dłużej, niż to rozsądne. Przypływ oznacza, że czeka ich wiele godzin spędzonych wspólnie. Jedna z turystek jest wyjątkowej urody, noc jest ciemna i zimna, wzmagający się wiatr i fale oznaczają prawdziwe niebezpieczeństwo — w scenie tej widać grę romantyczną stylistyką, ale Maupassant szybko kontruje ją swoimi zwykłymi, cynicznymi sposobami.</p><p>Książkę polecają <a href="https://wolnelektury.pl">Wolne Lektury</a> — najpopularniejsza biblioteka on-line.</p><p><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/autor/guy-de-maupassant/">Guy de Maupassant</a><br><a href="https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/opuszczony-okret/">Opuszczony okręt</a><br>tłum. anonimowy<br>Epoka: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/epoka/modernizm/">Modernizm</a> Rodzaj: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/rodzaj/epika/">Epika</a> Gatunek: <a href="https://wolnelektury.pl/katalog/gatunek/nowela/">Nowela</a></p>
Legimi.pl
Sauber ungebraucht – mit Originalgummi / unused – with gum.
eBay
<p>Dla Andreasa i Zippa to nie będzie spokojny wieczór. Szukając rozrywki i łatwych pieniędzy, okradają młodą kobietę. Andreasowi to jednak nie wystarcza. Włamuje się do domu starszej już Irmy Funder i wtedy Zipp widzi go po raz ostatni. Okazuje się, że pani Funder potrafi się bronić.</p> <p>Do poszukiwań włączają się inspektor Sejer i jego pomocnik Skarre. Zipp milczy, bo nie chce zdradzić szczegółów tamtego wieczoru, a Irma nikogo nie wpuści do domu, w którym więzi swoją ofiarę. Czy policjanci przedrą się przez mur ludzkiej obojętności i zakłamania?</p> <p>Karin Fossum to norweska królowa zbrodni. Największą popularność przyniosła jej seria kryminałów o inspektorze Sejerze. Przetłumaczono ją na kilkanaście języków, a wybrane części otrzymały nagrodę za najlepszą powieść kryminalną w krajach skandynawskich. Autorka w swoich książkach skupia się przede wszystkim na motywacjach morderców i logice stojącej za dokonywanymi zbrodniami. Pisarka obnaża mechanizmy strachu, szaleństwa i cierpienia.</p>
Legimi.pl
Hochwertiges Retro Motiv Schild aus Blech der Marke DekoDrom® . Maße 40x30 cm, mit 4 Löchern an den abgerundeten Kanten. Im Mehrfarben – Druck, seidenmatt bis glänzend, NEU & OVP. Qualität MADE IN GERMANY! Ausgezeichnete UV Beständigkeit, abriebfest, eloxiert und daher korrosionsgeschützt. Ideal als Deko für den Partykeller, Bar, Bistro, Cafe, Club, Disco, Laden, Büro, Haus, Wohnung, Garten, Küche, Werkstatt und Garage oder einfach nur zum sammeln. Auch als Geschenk für gute Freunde, z.B. Geburtstag, Hochzeit, Weihnachten, Wohnungseinweihung. Machen Sie sich doch mal selbst eine Freude und verschönern Sie Ihr Heim. Unsere Motive erfreuen Herz und Seele.
eBay
<p>“Wyspa Ø” Petera Balko jest zarówno powieścią detektywistyczną o nielegalnym handlu wyobraźnią, ojcowsko-synowskim dramatem psychologicznym i horrorem czerpiącym z estetyki nazi exploatation, lecz także historią z ducha pikarejską, w której funkcja rozrywkowa i sugestywny język filmowy odgrywają równie ważną rolę co sprawy cięższego kalibru: aluzje do ciemnych stron dziejów Słowacji, dyskurs metaliteracki czy medytacja nad granicą dzielącą rzeczywistość od fikcji – Jędrzej Wasielewski</p> <p>Powieść jest z początku dramatem skupiającym się na trudnych relacjach ojca i syna, później zmienia się w rasowy kryminał z magiczno-realistycznym sznytem (znanym z debiutu “Wtedy w Loszoncu”), a kończy się jako horror fantasy. Autor wiele miejsca poświęca samej literaturze, procesowi pisania, wyobraźni, dużo tu odniesień do współczesnych słowackich i światowych pisarzy, nie zabraknie też polskich wątków.Ciekawie opowiedziana, na poły zabawna, na poły poważna, miejscami filozoficzna, często ironiczna, prowokacyjna, kąśliwa… – Rafał Bukowicz, Interkomprehensja</p> <p>Od tłumacza:</p> <p>Peter Balko napisał powieść przecięć. Krzyżuje się w niej geografia Tekova, Novohradu, Gemeru, wzgórz Czerhat – podzielonych dodatkowo granicą słowacko-węgierską – i wyspy Ø, przywodzącej na myśl odległe skandynawskie krainy, którą jednak znaleźć można tylko na mapie miejsc wyobrażonych, będącej prztyczkiem w nos tradycyjnie rozumianej kartografii. Między ratio a imaginatio przebiega druga rysa, trzecią jest pochodny od tych kategorii spór o koncepcję literatury, czwartą styk światów ojca i syna, piątą natomiast odcinek czasu od “Wtedy w Loszoncu” (2014, wyd. pol. 2019) do Wyspy Ø (2019).W porównaniu z “Wyspą Ø” – “Loszonc” był po bożemu napisanym Bildungsroman, podróżą przez kręgi wtajemniczeń od dziecięctwa do dorosłości. A przecież i tam ramy gatunkowe rozpierała fantazja pod ciśnieniem i szybkostrzelna magia rodem z filmów akcji zaprawionych mieszanką oniryczno-narkotyczną. Podczas lektury – pamiętam to bardzo dobrze – momentami trudno mi było złapać oddech. To jednak, z czym mamy do czynienia teraz, bije bombowość “Loszonca” na półtorej głowy.</p> <p>Peter Balko (ur. w 1988 roku w Łuczeńcu) – słowacki prozaik i scenarzysta. Absolwent scenariopisarstwa i dramaturgii w Wyższej Szkole Nauk Scenicznych (VŠMU) w Bratysławie, w której obecnie pracuje jako wykładowca. Razem z Lucią Potůčkovą i Marošem Hečką wydał tom poetycki “Metrofóbia” (2012). Jest współautorem antologii współczesnej prozy słowackiej “Literatúra bodka sk” (2016, Literatura kropka sk), a także scenariuszy do filmów długometrażowych “Kandidát” ...
Legimi.pl
Sie kaufen den abgebildeten Aufkleber / Sticker.
eBay