Vasco und Tina verfallen einander – dabei will Tina in wenigen Wochen Edgar, den Vater ihrer Zwillinge, heiraten. Was klingt wie eine tausendfach erzählte Dreiecksgeschichte, entpuppt sich bei François-Henri Désérable als charmantes, vor Esprit prickelndes Liebes- und Leseabenteuer. Für Vasco, Bibliothekar der Bibliothèque nationale de France, und Tina, die Schauspielerin, die jeden Morgen zwischen zwei Tassen Kaffee Gedichte von Verlaine und Rimbaud rezitiert, ist die Literatur ein unentbehrliches Liebeselixier. Vasco schreckt nicht einmal vor dem Diebstahl jener Schatulle zurück, in der das Herz von Voltaire aufbewahrt wird, oder vor dem Einsatz des Revolvers, mit dem Verlaine 1873 auf Rimbaud schoss. Nun sitzt Vasco im Gefängnis und der namenlose Chronist dieser Folie à deux, Vascos und Tinas bester Freund, vor dem Untersuchungsrichter. Er soll ihm die Gedichte erklären, die Vasco über seine Liebe zu Tina geschrieben hat. Der Freund versteht Vascos Anspielungen und erzählt dem Richter viel über die Form von Sonetten und Haikus. Doch die ganze Wahrheit über Vasco und Tina enthüllt er nur den Leserinnen und Lesern. Diese Amour fou macht Lust auf Lyrik, auf Verse wie die von Paul Verlaine, die dem Roman den Titel geben: »Ist voller Spott dein Herz, ist es empfindsam, sachte? Nichts weiß ich, doch ich danke der Natur die mir dein Herz zum Meister und Bezwinger machte.«
Legimi.pl
Si des éléments comme la race, le peuple, le climat ou le décor de la vie ont leur importance dans la formation de l'esprit des écrivains et, par là, dans l'aspect de leurs produits, il n'en reste pas moins que ce qui les crée écrivains, ce qui les fait entrer en littérature, c'est le fait que cet esprit se donne un moule de langage.
Legimi.pl
<p>À leur arrivée à la campagne, Léo, Félix, Noémie et leurs parents découvrent qu’un vol pour le moins inusité a été perpétré au chalet. Plus tard, un indice important laisse croire qu’un voisin grincheux pourrait être impliqué dans l’affaire. Comment la disparition de Noémie contribuera-t-elle à l’enquête secrète que mènent Léo et Félix afin de percer le mystère du vol au chalet ? En parallèle, Léo et sa copine Olivia participent à un projet parascolaire. Est-ce que le suspense policier qu’écrivent Léo et Olivia saura plaire au professeur Lavoie ? <br>Découvrez le nouveau roman 8 à 12 ans de l’auteur Michel Bélisle, illustré par Maude Plouffe.<br><br><br>À PROPOS DE L'AUTEUR</p> <p>Originaire de Saint-Roch-de-Bellecombe en Abitibi, <b>Michel Bélisle</b> a grandi à Gatineau où il a connu une belle carrière de menuisier et de chargé de projet. À la retraite, ses nombreuses lectures nourrissent son esprit créatif et l'inspirent à raconter à ses petits-enfants des récits que ceux-ci nomment : « histoires inventées ». Passant de la parole à la plume, il concrétise son rêve de créer un conte fantastique pour enfants. Cet ouvrage fait suite à la publication de quelques romans d'aventures pour ados.<br></p>
Legimi.pl
Eines Abends, im Oktober 2010, kleben die Eheleute Nick und Nora Marchant mal wieder an der Bar ihrer Münchner Lieblings-Location fest und fassen, allerdings erst nach einigen Drinks als Geburtshelfer, den folgenschweren Entschluss, zusammen ein Buch in die Welt zu setzen, ein Buch voller Esprit, voller Witz und Ironie, ein Buch über: Nick und Nora! Daher beschließen sie, ihrer ungewöhnlichen Beziehung in relativ ungewöhnlicher Form, nämlich in Brief-Form, Ausdruck zu verleihen. Ebenso originell: Ihr Briefverkehr findet innerhalb der eigenen vier Wände statt! So heißt es fortan: „Post für Dich aus ‚Amora'!“ „Amora“, so haben Nick und Nora ihr Schwabinger Wolkenkuckucksheim getauft. Wie es zu diesem ungewöhnlichen Taufnamen kam? Man darf gespannt sein! Im Verlauf der hausinternen Korrespondenz richten Nick und Nora den Fokus auf Highlights ihrer abwechslungsreichen Liebes- und Lebensgeschichte. Ebenso amüsant und anregend liest sich aber auch ihr gedanklicher Austausch über aktuelle Themen des Zeitgeschehens und skurrile Alltagserlebnisse - vom Geschenkemarathon im Advent, über verkorkste Variété-Nummern und witzige Wellnessprogramme, bis hin zu kuriosen Begegnungen und Beziehungen, um nur einige Themenfelder aufzugreifen und nicht zu viel zu verraten. Wer es gerne „reißerisch“ mag: Coole Cocktails, knisternde Erotik und ein Schuss Spiritualität sind weitere geschmackvolle Zutaten, die der geistreichen Gesamtkomposition eine unverwechselbare Note und prickelndes Flair verleihen - na dann, viel Vergnügen beim Lesen!
Legimi.pl
<p>Nous sommes invités à lire ces textes – même et peut-être surtout – "dans le désordre", selon son attirance pour l’un ou l’autre, en fonction de sa recherche personnelle. Le but étant une fois le livre refermé de connaître mieux, pour en animer sa propre vie, la Parole de Dieu “Esprit et Vie".</p> <p>Nés selon les circonstances de la prédication ou de la catéchèse des jeunes, ces rendez-vous au gré de l’appel de son propre cœur essaient de stimuler la connaissance, parfois rudimentaire de la Parole de Dieu, cette "grande inconnue".</p> <p>Le ton est parfois grave, parfois léger selon le désir de l'auteur de contribuer à l'enseignement de la "Parole de Dieu", persuadé qu'elle est une "source inépuisable de Joie ", et, partant du principe qu’"ignorer l'Écriture, c'est ignorer Jésus-Christ", il a voulu "apporter sa pierre" à sa connaissance..<br><br><br>À PROPOS DE L’AUTEUR</p> <p>Le Père <b>Christian Daleau</b>, prêtre vendéen, a commencé par le professorat à Ussel en Corrèze. Puis, responsable de l'œuvre de Mère Teresa, il a parcouru toute la France pour la faire connaître. De1991 à 2000, il a été prêtre en paroisse dans le Bocage vendéen, puis en Charente, de 2000 à 2011. Après avoir été aumônier de l'hôpital de Luçon, il est depuis cinq ans aumônier dans un EHPAD de religieuses des Sacrés-Coeurs, Sœurs de Mormaison. Sa passion? Faire connaître la Parole de Dieu.<br></p>
Legimi.pl
<p>Le génie de Pascal, une chance pour l’humanité, a pu faire dire au Pape Paul VI que la langue française possède « la magistrature de l’universel ». Par ses Pensées traduites dans le monde entier, Pascal est bien un maître universel, dans la clarté éclatante de ses écrits. Ce livre montre que leur justesse, leur profondeur et leur élévation font de lui un guide pour la vie encore aujourd’hui, à l’heure de ses 400 ans. <br>Maître à penser universel par sa rigueur d’acteur du progrès scientifique d’une stupéfiante précocité, Pascal conjugue à merveille le raisonnement de l’« esprit de géométrie » et l’intuition de l’« esprit de finesse ».</p> <p>Son « apologie de la religion chrétienne » est une prodigieuse pédagogie de la foi, avec son célèbre « pari » contre la « misère de l’homme sans Dieu ». <br>Maître spirituel, il a connu le bonheur d’une Foi vécue pour un Dieu-Amour avec la coopération de la Raison. Outre ses Provinciales de Port Royal contre des Jésuites laxistes, ses Pensées contiennent des pépites de sagesse aux formules lumineuses, ‘bonheurs d’expression’ au reflet d’éternité. <br>Malgré sa maladie, il accède au bonheur suprême dans l’extase de la Révélation d’une « Nuit de feu ». Dans son âme ardente ainsi purifiée, éloignée d’un « Jansénisme » fantomatique, dans le privilège de cette conversion, Pascal pourra-t-il être élevé au rang des « Bienheureux » par l’Église ?<br><br><br>À PROPOS DE L’AUTEUR</p> <p>Journaliste, essayiste, enseignant après des études de lettres classiques et d’histoire, <b>Denis Lensel </b>collabore à Radio Espérance et au site Aleteia.<br></p>
Legimi.pl
In sechs fiktiven Potsdamer Gesprächen zu Theodor Fontanes zweihundertstem Geburtstag beleuchten Leser von heute sein Leben und Werk, diskutieren seine Medientauglichkeit und machen sich Gedanken über seine Modernität. Auch Fontanes Frauenfiguren sowie seine Schriftstellerkonkurrentinnen setzen sich mit dem Meister der geselligen Konversation auseinander. • Im Neuen Garten: Parkbankplauderei zweier Fontane-Bewunderer • Ein Babelsberger Projektgespräch über Fontanes Medientauglichkeit • Auf dem Pfingstberg: Fünf Schüler machen sich Gedanken zu Fontanes Geburtstag. Ein ziemlich hilfloser Diskurs über Fontanes Balladen und Novellen • Wartmanns Café, Klein-Glienicke: Ein Modegespräch über die designerischen Möglichkeiten einer Fontane-Vermarktung • Vor dem Landtag: Fontanes Frauenfiguren protestieren • Auf der Schlossterrasse von Sanssouci: Ein Parnassgespräch unter Eingeweihten über den „alten Kollegen Fontane“
Legimi.pl
<b>Une édition de référence de Jane Eyre de Charlotte Brontë, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques.</b> <br> <br> « Injustice ! injustice ! » criait ma raison excitée par le douloureux aiguillon d’une énergie précoce, mais passagère. Ce qu’il y avait en moi de résolution, exalté par tout ce qui se passait, me faisait rêver aux plus étranges moyens pour échapper à une aussi insupportable oppression ; je songeais à fuir, par exemple, ou, si je ne pouvais m’échapper, à refuser toute espèce d’aliments et à me laisser mourir de faim. <br> <br> Quel abattement dans mon âme pendant cette terrible après-midi, quel désordre dans mon esprit, quelle exaltation dans mon cœur, quelle obscurité, quelle ignorance dans cette lutte mentale ! Je ne pouvais répondre à cette incessante question de mon être intérieur : Pourquoi étais-je destinée à souffrir ainsi ? Maintenant, après bien des années écoulées, toutes ces raisons m’apparaissent clairement. <br> (Extrait du Chapitre 1, Tome I)
Legimi.pl